Dienstag, 7. Februar 2012

Briefing

Sicherlich habt ihr alle schon mal eine Broschüre einer italienischen oder türkischen oder spanischen Tourismus-
attraktion in den Händen gehabt.Da habt ihr euch doch bestimmt gefragt,wenn ihr die deutsche Übersetzung des jeweiligen Original-
textes gelesen habt,ob der Deutschunterricht in diesen Ländern sich wirklich an der Sprache der Dichter und Denker orientiert.
Um nicht ähnlich komisch angesehen zu werden habe ich gerade einen Brief an ein italienisches Hotel geschrieben und zwar auf Deutsch und mit dem Hinweis,falls es nicht verstanden wird könnte ich den Brief auch auf Englisch schreiben.Kann man so ein Vierhalten akzeptieren oder denkt ihr das das beleidigend sein könnte?

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen